Iš abiejų pusių visiškai padengtas laikančiuoju bėgiu
straipsnio numeris 070200
MASTER jungtis iš lakštinio metalo
Sandarinimo lakštas su tvirtinimo bėgiu statybinių siūlių sandarinimui
Sandarinant betonines statybines siūles, sandarinimo technologijai keliami aukšti reikalavimai
Visiškai padengti MASTER juostų pavidalo sandarinimo lakštai užtikrina, kad betono konstrukcijų siūlės būtų patikimai ir visam laikui užsandarintos nuo spaudžiančio ir nespaudžiančio vandens.
Svarbiausia informacija iš pirmo žvilgsnio
St 37, cinkuota
stiprus, lipnus
2,50 m
160 mm
Apie 0,7 mm
apytiksliai 2,5 mm
Bendrasis statybos priežiūros institucijos bandymų sertifikatas (AbP)
ja
Pagal WU gaires 1 ir 2 apkrovos klasei naudokite A klasę
Ne
Ja
Medinė dėžutė (255 x 30 x 25 cm)
40 juostelių
45 vnt. užspaudų
Vokietijoje: ne daugiau kaip 2,0 bar (20 m vandens stulpelio, atsižvelgiama į 2,5 karto saugos koeficientą)
![](/Einbauanleitungen/WG2/Master%20Dichtblech/20028/image-thumb__20028__textandimagecombi/Verpackung.dc85cc87.jpg.pagespeed.ce.VVZtbVn3_n.jpg)
The product is delivered in a wooden crate.
The MASTER joint sheet metal elements and the fixing clips are in the crate.
![](/Einbauanleitungen/WG2/Master%20Dichtblech/20031/image-thumb__20031__textandimagecombi/Bild,P201.60fb18e4.png.pagespeed.ce.cNkTMjUGN4.png)
Remove the lower protective film
![](/Einbauanleitungen/WG2/Master%20Dichtblech/20029/image-thumb__20029__textandimagecombi/Bild,P202.b26d7197.png.pagespeed.ce.7fqs-uLLID.png)
Place element on top of upper reinforcement layer
![](/Einbauanleitungen/WG2/Master%20Dichtblech/20032/image-thumb__20032__textandimagecombi/Bild,P203.89d9d8ad.png.pagespeed.ce.px--ATzyrh.png)
Place the MASTER joint sheet metal element in the centre of the rising wall on top of the upper reinforcement layer.
The embedment depth in the concrete must be at least 3 cm and must not be more than half the height of the sheet metal (8 cm).
Overlap MASTER joint sheet metal by 5 cm and press together
![](/Einbauanleitungen/WG2/Master%20Dichtblech/20030/image-thumb__20030__textandimagecombi/Bild,P204.6a4c2852.png.pagespeed.ce.iG4DRg0xOs.png)
Secure the joint with a fixing clip
![](/Einbauanleitungen/WG2/Master%20Dichtblech/20034/image-thumb__20034__textandimagecombi/Bild,P205.e7055bd8.jpg.pagespeed.ce.Dr2W7eT_OW.jpg)
Fix the element´s support rail using a tie wire.
Simply bend the element in the corner area.
If our MASTER joint sheet metal SFE adjustable is used, in the rising wall, the prefabricated MASTER joint sheet metal angle 90° must be used.
![](/Einbauanleitungen/WG2/Master%20Dichtblech/20033/image-thumb__20033__textandimagecombi/Bild,P206.904d8ce2.jpg.pagespeed.ce.Ycralpt2Bo.jpg)
The MASTER joint sheet metal elements can be bent in any way.
Waterproofing of staggerd levels is also possible without any problems
Once the foundation slab has been concreted, and before the wall formwork is closed or the double wall elements have been set up, the remaining protective foil must be removed.
The concreting of the wall base and corresponding preparations must be carried out in accordance with the established technical standards.
Status: 23.03.2022
Priedai
tinkami priedai
Gamybinis 90° kampinis elementas su montavimo bėgiu ...
Sandarinimo lakšto jungiamosios juostos jungtis - tai paprastas, greitas ir saugus būdas vandeniui nepralaidžiai sujungti VB sanda...
Profilį sudaro visiškai dengtas metalinis vandens ribotuvas, kuris nepraleidžia vandens su šviežiu betonu, ir reguliuojami laikikl...
Profilį sudaro visiškai dengtas metalinis vandens ribotuvas, kuris nepraleidžia vandens su šviežiu betonu, ir reguliuojami laikikl...
Panašūs produktai
Panašių produktų galite rasti čia.
Betoninių konstrukcijų sandūrų sandarinimui keliami aukšti reikalavimai sandarinimo technologijai. Vienpusiu dengtu sandarinimo la...
Susisiekite su mumis
Mielai atsakysime į jūsų klausimus